For the first time in my life, I felt that while my family and I escaped the danger of crime in Caracas by moving to the United States, we had reached a situation where that very violence we were trying to flee might knock on my classroom door one day, and I could do nothing about it except hide in a corner and hope the shooter didn’t see me. By Carlos Rodríguez López. Full Text -> CaracasChronicles
Traducción de cortesía -> Por primera vez en mi vida, sentí que mientras mi familia y yo escapábamos del peligro del crimen en Caracas al mudarnos a los Estados Unidos, habíamos llegado a una situación en la que esa misma violencia de la que estábamos tratando de huir podría llamar a la puerta de mi salón de clases. un día, y no pude hacer nada al respecto excepto esconderme en un rincón y esperar que el tirador no me viera
Traducción al español -> Google Translación
More Stories
Biden’s New Order to Halt Asylum at the US Border
Why Is Venezuela’s Crime Rate Falling?
Elecciones limpias: Venezuela da marcha atrás